2)第94章 临时翻译_闯荡日本当声优
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  孙立鑫耳边轻声的重复了一遍。

  “翻译?急病?哪有这么巧的...”孙立鑫听后,一脸无奈的揉了揉自己的太阳穴。

  “孙先生!江湖救急!您就帮我们这一次吧!”男主持人仿佛快要哭出来了。

  “梨沙,你怎么看?”孙立鑫又把事情跟种田梨沙说了一遍。

  “啊这...看起来不像撒谎的样子,还是帮帮人家吧,弄不好对你以后的工作有帮助。”种田梨沙给出了自己的建议。

  在得到了种田梨沙的答复后,孙立鑫才对男主持人点了点头。

  “好吧,我就帮你们这一次。”

  “太好了!谢谢孙先生!那么随我来吧!”男主持人先走回了之前的位置,然后对着孙立鑫做了个请的动作。

  孙立鑫只好就这么在众目睽睽中,重新站在了舞台中央。

  “咳...不好意思,让各位观众久等了,因为一些特殊的原因,我们的翻译无法上台,所以暂时请到了孙立鑫孙先生帮我们做一下翻译的工作。”男主持人说出这番话后,台下一片哗然。

  “怎么翻译还能没办法上台的?掉进厕所里了?”

  “我觉得可能是中午吃辣的把嗓子吃坏了...”

  “你们真低俗,我感觉是家里有事。”

  ……

  在台下观众们的众说纷纭中,主持人还是厚着脸皮继续介绍着。

  “最后,让我们欢迎!日本人气声优乐队组合!Rose~~~lia!”在主持人喊完之后,Roselia并没有从后台走出来。

  “孙先生!快翻译啊!”看着主持人窘迫的模样,孙立鑫才把这句话通过麦克风翻译了出来。

  孙立鑫话音刚落,Roselia的五人就整齐的从后台走出,引得台下的粉丝又一阵欢呼。

  就在她们五人排成一排,准备继续和观众打招呼的时候,才看到了站在主持人旁边的孙立鑫。

  “咦?难道是孙君在帮我们翻译的?”工藤晴香第一个反应了过来,小声的向孙立鑫问道。

  “是啊,你们的翻译好像上不了台了,就由我来临时充当一下。”

  “咳咳,让我们再次欢迎Roselia的到来!”随着主持人的介绍,台下再次尖叫了起来。

  “Roselia的各位是第一次来到中国吧?请问大家对中国有着什么样的印象呢?”

  随着孙立鑫的翻译声,五人才在短暂的走神中恢复了过来,再次把目光从孙立鑫的身上转移到了舞台下。

  “啊...虽然没去过上海以外的其他城市,但是就上海来说,这是一座非常不错的城市,各种小吃也非常的好吃,中午我还吃了两屉的小笼包...”相羽爱奈的吃货发言引得台下的观众发出了一阵笑声。

  “上海是一座非常现代化,非常干净的城市,当然人也非常的多,我希望以后能多来中国参加活动,能多去几座城市看

  请收藏:https://m.huhlo.net

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章